1 சாமுவேல் 31 : 6 [ TOV ]
31:6. அப்படியே அன்றையதினம் சவுலும், அவன் மூன்று குமாரரும், அவன் ஆயுததாரியும், அவனுடைய எல்லா மனுஷரும் ஒருமிக்கச் செத்துப்போனார்கள்.
1 சாமுவேல் 31 : 6 [ ERVTA ]
31:6. எனவே சவுலும் அவனது மூன்று மகன்களும், சவுலின் ஆயுதம் தாங்கும் வீரனும் அனைத்துப் படை வீரர்களும் அதே நாளில் மரித்தார்கள்.
1 சாமுவேல் 31 : 6 [ NET ]
31:6. So Saul, his three sons, his armor bearer, and all his men died together that day.
1 சாமுவேல் 31 : 6 [ NLT ]
31:6. So Saul, his three sons, his armor bearer, and his troops all died together that same day.
1 சாமுவேல் 31 : 6 [ ASV ]
31:6. So Saul died, and his three sons, and his armorbearer, and all his men, that same day together.
1 சாமுவேல் 31 : 6 [ ESV ]
31:6. Thus Saul died, and his three sons, and his armor-bearer, and all his men, on the same day together.
1 சாமுவேல் 31 : 6 [ KJV ]
31:6. So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.
1 சாமுவேல் 31 : 6 [ RSV ]
31:6. Thus Saul died, and his three sons, and his armor-bearer, and all his men, on the same day together.
1 சாமுவேல் 31 : 6 [ RV ]
31:6. So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.
1 சாமுவேல் 31 : 6 [ YLT ]
31:6. and Saul dieth, and three of his sons, and the bearer of his weapons, also all his men, on that day together.
1 சாமுவேல் 31 : 6 [ ERVEN ]
31:6. So Saul, his three sons, and the boy who carried his armor all died together that day.
1 சாமுவேல் 31 : 6 [ WEB ]
31:6. So Saul died, and his three sons, and his armor bearer, and all his men, that same day together.
1 சாமுவேல் 31 : 6 [ KJVP ]
31:6. So Saul H7586 died, H4191 and his three H7969 sons, H1121 and his armorbearer H5375 H3627 , and H1571 all H3605 his men, H376 that same H1931 day H3117 together. H3162

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP